Грозные границы. Том I - Страница 164


К оглавлению

164

Он отвернулся от мониторов, на которых все еще была Каспа, и оглянулся на Гретту. Его боевой заместитель тяжелым взглядом смотрела на убитых солдат на площади. По всему видно, что вид обугленных покойников произвел на нее неизгладимое впечатление.

— У нас все будет в порядке, Синк, — донесся до него уверенный голос Мака. — Ты лучше о себе позаботься.

У мятежников еще осталось немного силенок. К тому же неизвестно, что выкинут Седди в отместку за поражение на Горе. Я могу назвать тебе сразу с десяток имен полководцев, которые, выиграв войну, на следующий день погибали от ножей убийц-наемников.

— Понял.

— Выдели команду, чтобы она убрала с площади трупы и похоронила их где-нибудь. — Синклер выключил связь и крепко взял Гретту за руку. — Война, думаю, закончена. Если не считать нескольких крикливых фанатиков, которые способны только на то, чтобы помахать где-нибудь в людном месте своими флажками. Если не считать еще последней операции по уничтожению главного храма Седди. Где, интересно, они его прячут?

Гретта тряхнула волосами, отчего они перекатились блестящими каштановыми волнами ей на грудь, и стала нервным движением заплетать толстую косу.

— Клянусь селенскими ледниками и рипарианской грязью, что это прекрасно известно твоей Арте Фера, — съязвила она, мрачно усмехнувшись.

Синклер рассмеялся.

— Кстати, удивительная женщина, ты не находишь?

— Не нахожу, — все так же мрачно возразила Гретта.

— Не знаю, что именно, но что-то определенно притягивает меня к ней. Понимаешь, мне кажется, будто она мне чем-то знакома.

— Называй это чувство сексуальным влечением. Так, по крайней мере, будет честнее, — фыркнула Гретта. — Мужчины называют таких женщин сексуальными магнитами. Не знаю уж, что их так привлекает. Может, ее глаза…

Они действительно гипнотизируют. Мне это, разумеется, непонятно, но я вижу, что мужчины останавливаются, встречаясь с ней взглядом. Кстати, таких женщин хорошо использовать в военных целях. Они могут деморализовать кого угодно. Мужчины-солдаты просто теряют голову и начинают совершать всякие глупости, включая и тягчайшие нарушения воинского принципа постоянной бдительности.

Гретта замолчала и снова посмотрела в иллюминатор. Наступила тишина. Слышался только рокот двигателя. Наконец, она внимательно взглянула в лицо Синклеру и спросила:

— Ты хочешь допросить ее наедине насчет местонахождения Макарты?

Синк также глянул в главный иллюминатор и поджал губы. Внизу расстилались тарганские просторы. Тут и там сверкающие ручейки, словно разветвленная корневая система, устремлялись вниз с неровных, зубастых горных кряжей. Красиво контрастировали зеленые рощицы деревьев, сбегавшие по северным склонам серо-бурых холмов.

— Нет, — сказал он наконец. — Я даже видеть ее больше не хочу. Красавица нам слишком дорого стоила. А главное.., она Тарге слишком дорого стоила. Даже представить сложно, сколько людей положили свои жизни по ее милости! Как она могла столь жестоко убить своего любовника? Когда я ушел из штабной комнаты, ее крик разносился по всем коридорам. Это… Это был какой-то сверхъестественный, нечеловеческий вопль. Словно из дикого кошмара.

— Она до самой последней минуты думала, что мы блефуем. Кстати, у нее были внешние основания так думать, — сказала Гретта, сев на лавку. Лоб ее прорезала глубокая морщина. — Теперь, когда я убедилась в том, что ты не отравлен ее сексапильностью, как остальные мужчины, мне ее даже жалко. Подумай, каково ей сейчас! На нее навалилось ощущение такой страшной вины! Что может чувствовать человек, знающий о том, что он угробил за одну секунду тысячи и тысячи человеческих жизней? Она, наверное, сейчас сама себе противна. Как ужасно носить такое страшное бремя! Она, Седди, разрушила вековые мечтания своих соотечественников. Сама. Когда у нее была возможность поступить иначе.

— Я видел ее на голографических карточках, — размышлял Синклер, вновь поворачиваясь к иллюминатору. — Это были моментальные снимки, где она не успевала нацепить на себя очередную защитную маску. И знаешь… Я, конечно, в этом не очень разбираюсь, но мне показалось, что с ней что-то не то в психическом плане. Наверно, стоит попросить наших врачей осмотреть ее, как ты считаешь?

Гретта задумчиво закусила нижнюю губу и долго молчала.

— Может, ты и прав, — сказала она. — Но, кажется, я придумала, как нам поступить. Я бы могла по возвращении на Веспу.., пойти и поговорить с ней. Может, мне удастся сказать что-нибудь такое, что раскроет ее перед нами. По крайней мере, к ней вернутся чувства, ощущения окружающего мира. Если мне удастся разговорить ее, может, мы узнаем, где находится Макарта.

Синк почесал подбородок.

— Нет, не трогай ее. В ней есть нечто такое… Не знаю, как выразить это, но., что-то пугающее.

Он нахмурился, попытавшись представить себе образ роковой женщины.

«И все-таки в ней есть что-то неуловимо знакомое. Почему мне кажется, что я ее знаю? Как будто в моей голове есть какое-то воспоминание, которое я не могу вытащить на свет…»

— От флота была какая-нибудь весточка? — спросила вдруг Гретта, отвлекая его внимание.

— Приказ. Передать командование дивизионом Макрофту и добровольно согласиться на арест, — ответил Синклер, невесело усмехнувшись.

— И что ты собираешься делать? Выполнять приказ?

— Выполнять?! Позволить Макрофту запороть все то, чего я с таким трудом добился? Черт возьми, ты за кого меня принимаешь? Если я пойду на это, в ближайшие же два дня вся Тарга превратится в бушующий пожар! Нет уж! Мне как-то приятнее и уютнее находиться здесь. В качестве командира Первого и остатков Второго дивизионов. Плюс, не будем забывать, добровольческие тарганские формирования. — Он глянул вниз, на неровные горные кряжи. — Когда Седди будут у меня в руках, мои позиции станут еще крепче и устойчивее. Я хочу встретиться с их руководством и положить конец войне раз и навсегда.

164