— Пойдемте, — предложил Адам, — может быть, какая-то официальная путаница.
— Ладно, — согласился Макрофт. Но, следуя за эскортом, он не мог отделаться от мысли, что его предположение ошибочно.
Или Такка услышала сигнал своего коммуникатора. Она сидела в личной воздушной машине, рассеянно глядя на здания внизу и думая о тайнах Тиклата.
— Говорите, — повернулась она к коммуникатору.
— Министр Такка? Это — голубая команда. Руководители дивизионов под стражей. Сейчас мы перевозим их в министерство.
— Очень хорошо. Все прошло нормально?
— Да, мэм.
— Поместите их в одиночки. Позже допросим.
«И они поймут, какому хозяину они теперь служат».
— Хорошо, мэм.
Или откинулась на сиденье, улыбаясь: два захвата за один день.
«Да, Синклер, наша игра продолжается. Обеспечить свои позиции есть много способов».
— О, Боже, что я чуть было не сделал, — донесся стон Синклера из туалета в его апартаментах на борту «Гитона».
Мак Рудер курил, сидя за столом, заваленным, как всегда, всяким барахлом, смотрел на свое отражение в зеркале и пытался пригладить волосы. Он мигнул, услышав, что Синклера рвет.
— Не зря ли ты отказался от медицинского обследования? Может быть, она подложила какой-нибудь медленнодействующий яд? — Он с беспокойством поглядел на растерзанную койку Синка; казалось, он свалился с нее без чувств.
— Нет, — ответил тот в промежутках между рвотными спазмами, — я знаю, что это за штука. Ее варят на Эштане. Это не то, что здешнее питье. Настоящий эль. И если пьется он легко, то…
— Да, знаю, — с гримасой ответил Мак.
Синклер пошатываясь вышел из туалета, голый до пояса, шея его была обернута полотенцем. Темные волосы на голове взъерошены. Взгляд казался болезненным. Он плюхнулся на койку и, заметив хмурый вид Мака, сказал:
— Думаю, не очень много приятного я доставил тебе, проснувшись и заставив слушать, как меня рвет.
— Не в этом дело. Ты помнишь орбитального оборонного командира, который позволил нам пролезть на Ригу?
— Браена Хака?
— Да. Его нашли в то утро на его квартире… мертвым. Последний раз его видели ночью, когда он уходил из комнаты отдыха офицеров орбитальной платформы. Говорят, он был с какой-то роскошной дамой. Половина ребят в баре только на нее и смотрели.
Синклер уставился в стену:
— Нет, нет, не она…
— Да, та самая, темно-золотистые волосы, груди, бросающие вызов силе тяжести и распространяющие флюиды.
Вид Синклера стал болезненным.
— Тебя опять тошнит?
Синклер медленно покачал головой:
— Нет. Черт возьми, пропади все это пропадом! Что я чуть было не сделал сегодня ночью!
— Ты уверен, что она ничего не подмешала?
— Да. Уверен, потому что она вытолкала меня, как последнего дурака. Гадюка.
Мак заворчал. «Черт, — подумал он, — трудно его в чем-то убедить. Что она там делала с ним?»
— Синк, она убивает людей с помощью Арты Фера.
Я не знал этого командира Хака. Но этот парень был явно на нашей стороне!
Синклер поскреб шею, потом поднял голову.
— Нам нужно четыре месяца, чтобы переобучить армию. Подумайте, какие есть способы предупредить удар сассанцев за этот срок.
Мак напрягся.
— Четыре месяца? Ты уверен?
Синклер, крякнув, поднялся и нажал кнопку настольного коммуникатора. Один из мониторов на стене засветился. Появилась военная космическая станция. Военные сассанские корабли сгрудились, как в коробке сигары.
— Уже два дня. Риганский агент говорит, что они будут готовы через три с половиной месяца. Не так много, но достаточно, чтобы нейтрализовать оборону около одной из наших планет и разнести там все. Есть данные, что Божественный Сасса собирается сделать именно это. Он хочет расшатать нас, заставить вечно обороняться, и, черт возьми, он на это способен.
Мак Рудер обеспокоенно поглядел на друга:
— Не очень-то хорошая перспектива, а?
— Мы должны предотвратить атаку. Мак. Мне нужно хотя бы месяцев шесть на напряженное обучение дивизионов. Мне придется переместить и обучить неизвестно сколько офицеров. Да еще подготовить для войны промышленную базу. К счастью, Тибальт уже начал дело, и нам остается продолжить. Надо задержать их удар, пока мы не будем готовы.
— Люблю чудеса. Но я не могу сидеть и ждать, пока ты будешь переучивать людей, которые тебя не переваривают, превращать их в ударную силу, и отправлять в район базы…
— В пределы империи Сасса.
— Вот именно, — чтобы там уничтожить корабли противника, а сассанские шпионы будут знать, что мы нанесем удар, но, конечно, ни за что не догадаются, где? Пойди, поругайся на эту тему с каждым командиром. Я со страхом думаю, как вы со всем этим справитесь.
— Хорошо. Я рад, что ты понял суть.
— Черт, о чем ты думаешь, Синк?
Синклер поднял руки и опустил их.
— Я ненавижу себя. Мак. Мы по-прежнему в той же луже. У нас так и нет времени передохнуть и привести все в порядок. Вечные кризисы! Помните нашу удачную операцию?
— На Тарге? Когда мы остались без транспорта? — До него дошел смысл этих слов. — Терпеть не могу великих идей.
— Но эту придется полюбить.
Мак повернулся, нажал кнопку, взял стакан и осушил одним глотком.
— Ну, так расскажите.
Синклер улыбнулся, но вяло.
— Я хотел бы, чтобы ты на «Гитоне» отправился на торговые пути между Микленой и империей Сасса. Там перевозят много грузов в сассанскую столицу. Если вам удастся захватить сбившийся с курса сассанский корабль, вы сможете перехватить все коды. По сигнальным постам в дальнем космосе они не смогут зафиксировать «Гитон» в паре с большим сассанским кораблем. Они и не ожидают, что какой-то корабль может проскочить защитные посты таким образом.