Грозные границы. Том I - Страница 50


К оглавлению

50

— Это хорошо, что я вижу вас, Бутла. — Браен улыбнулся и крепко обнял своего друга. Затем он вернулся, но речь его была несколько невнятной.

Бутла вертелся и разговаривал с девушкой, изучающей Арту. Девушка была с красивыми черными мерцающими глазами. Пухлые губы Бутлы растянулись в широкую улыбку, открывшую его белоснежные зубы. Мечта могла осуществиться. Движения его были поэтичны, он сделался решительным, но глупым.

— Арта, моя дорогая, единственная. — Браен поклонился, пытаясь говорить более мягко. — Знакомьтесь, Бутла Рет. Он будет вашим учителем в прекрасном искусстве владения оружием для нападения. Имеете ли вы возражения?

Она посмотрела на него безумными глазами.

— Магистр, я… Но так скоро? Это… Нет, — пробормотала она. — Я не имею возражений?

Его сердце было холодным, как лед.

Бутла Рет поклонился, мрачный, угрюмый, замкнутый в своих чувствах.

Глаза Арты расширились, первая мысль — все это мистификация, но затем она почувствовала определенную экспрессию. Когда она опять взглянула на Браена, ей все стало ясно.

— Собери свои вещи, Арта. Бутла возьмет тебя с собой.

Ее глаза блестели, как будто она вот-вот заплачет.

— Спасибо вам, Магистр. Следите за вашим кошельком, вокруг вас нехорошие женщины, которые любят ложь и обман.

Глава 8

Скайла накручивала свои длинные густые волосы вокруг запястья.

— Скайла! — Послышался голос, — пожалуйста, идите быстрее. Мы имеем сообщение от Командующего.

Скайла побежала, торопясь узнать, что же произошло.

Она проскользнула в комнату для информации. И взглянула на изображение Стаффы. Его черная борода блестела. Он зачесал свои прямые черные волосы на левое ухо, а затем быстро растрепал их по обыкновению.

Он казался необычно спокойным.

— Мои верные и преданные офицеры, — начал он вкрадчивым голосом. — У меня несколько натянуты нервы, но дело в том, что имеются неприятные моменты, этот разговор необходим. Я знаю вас всех достаточно хорошо, но.., мне… — Промелькнула улыбка. — Мне нужно разгрести кое-какой ненужный мусор… — или я разрушу нашу обоюдную привязанность. — Все подняли руки в знак поддержки. — Я очень хотел быть с вами, мои преданные друзья. — Он нахмурился и зашагал, закрывая экран, затем поднял голову и серьезно обвел их всех взглядом. — Я хочу, чтобы вы все подумали о том, куда вы идете и что нам принесет будущее.

Стаффа бросил последний взгляд на монитор, усмехнулся, достал коричневую тогу и надел ее поверх своего серого одеяния. Затем взял личное оружие и защелкнул замок саквояжа.

Оказавшись на улице в большом городе, он почувствовал странное ощущение. Он впервые находился среди невероятно большого количества людей. Казалось они были все вместе, и в тоже время каждый был сам по себе.

Он шел по душной улице, сухой воздух высушивал его ноздри. Все вокруг смердило гнилью и мусором, несвежим бельем и потом. Какофония звуков штурмовала голову, и его терзало непонятное беспокойство.

Стаффа остановился перед домом, в котором помещался бар. Секунду подумав, он поднялся по ступенькам. Обстановка сразу не понравилась ему. Все раздражало, особенно неистовая группа, поющая в углу непристойные песни. Лысый официант довольно долго неодобрительно смотрел на него.

Почему-то Стаффа вспомнил о далекой встрече с Крислой, когда они вместе сидели за столиком…

— Чем могу…

— Кусок мяса… Микленский бренди…

Из-за стойки бара на Стаффу пристально смотрел человек. Стаффа поднял глаза… Их взгляды встретились… У Стаффы защемило сердце… Неприятный холодок стал ощущаться внутри.

Он отвернулся и стал жевать теплое, жестковатое мясо. Через некоторое время Стаффа встал и, глядя себе под ноги вышел на улицу. Наступали сумерки.

— Счастливого пути, — послышался за его спиной тихий голос. — Мы здесь для того чтобы помочь тебе.

Стаффу охватила паника. Неожиданно ему показалось, что он плывет. Из последних сил он старался не утонуть. Интуитивно он бросился вперед и стал наносить удары до тех пор, пока не потерял сознание.

***

Синклер две недели провел в госпитале, восстанавливая силы.

— Я отмечаю на вашем деле — «годен к проведению военных действий». Они хотят, чтобы вы участвовали в операциях в секторе личного состава. Я уведомлю командование.

— Спасибо, — Синклер отсалютовал и вышел, получив указания от усталой секретарши в холле.

Ему пришлось прождать двадцать минут у дверей отдела «Операций», прежде чем его пригласили войти.

— Рядовой Фист.

Один из офицеров оторвал взгляд от монитора и заговорил с другими по ту сторону разделительного экрана. Один за другим они изучали его, тщательно скрывая свои чувства под неподвижной маской бюрократов.

— Пожалуйста, изучите этот доклад и доложите о поправках.

Синклеру передали бумагу. Пробежав глазами страницу, он обнаружил заключение о его побеге вместе с Маком Рудером и Греттой до того момента, когда их подобрал патруль.

— В основном все правильно, сэр, за небольшим исключением: я не согласен с последним пунктом, что они мне обязаны своей жизнью. Мы работали в одной команде. И еще одна поправка, сэр. Я обратил внимание, что в рапорте говорится, я цитирую: «Предостережение рядового Фиста о возможном нападении повстанцев на здание почты — Командный центр — было оставлено без внимания сержантом Хэмлишем». Дело обстояло иначе, сэр. У меня не было времени проинформировать сержанта.

50