Грозные границы. Том I - Страница 216


К оглавлению

216

— Разбиваемся на группы, каждая группа идет своим тоннелем, — решил Мак, разглядывая карту, прикрепленную к рукаву. Черт, на ней был обозначен лишь один проход. Он, по всей видимости, вел в главную пещеру, а потом уже к центральному выходу.

«Что я знаю о сейсмических явлениях? — пробормотал он про себя, — Ничего! О Всемогущие Боги! Как я ненавижу проклятые тоннели! Хочу выбраться отсюда, чтобы умереть под открытым небом.»

Воины проходили мимо него, а он взглянул на компас, пытаясь вычислить, какой именно проход может вести к главной пещере, отметив с удовлетворением, что связные обеспечили проводами связи все три прохода.

— Синк, — позвал Мак, глядя на карту. Он нахмурился, вычислив примерные размеры галереи.

— Иди вперед. Мак.

— Что-то здесь не так. — Он огляделся, видя, как вооруженные люди спешат мимо, рассыпаясь по трем тоннелям. — Галерея не слишком-то велика. Для другого тоннеля — направление иное. То есть он идет…

Из тоннеля, который они только что покинули, раздался взрыв. Голос Мака отдался эхом и прозвучал в наушниках.

— Синк, ты слышишь меня?

Молчание.

— Идемте! — прорычал Мак, — мы возвращаемся по той галерее, откуда только что пришли.

На его слова отреагировали только те, кто находился в пещере. Из тоннелей никто не вернулся, в переговорном устройстве раздался гомон взволнованных голосов.

— Заткнитесь! — заорал он, — махая рукой. Он бросился к тоннелю, по которому они спускались. Стоя лицом к длинному склону, он приказал:

— Кто-нибудь, проверьте, что это был за взрыв, и доложите.

Повернувшись назад, он увидел испуганные разгоряченные лица.

Выбрав трех из тех, кто стоял ближе к нему, он приказал:

— Ты, ты, и ты — бегом в тоннели и остановите продвижение вперед. Верните всех сюда. Мы потеряли связь. Связь поддерживается лишь по проводам. Бегом!

Мак огляделся, чувствуя, как покрывается холодным потом, потряс головой и склонился над картой. В пещере пахло плесенью. «Все отлично, старик, успокойся. Выясни, где мы находимся.»

Когда он изучал переплетение галерей на карте, пытаясь выяснить свое местонахождение, из тоннелей начали появляться люди. Они оглядывались по сторонам и перешептывались со своими товарищами. Все покашливали и нервно переглядывались.

— Мак? — к нему обратился сержант первого подразделения. Он показался из одного из трех тоннелей. — Там тупик. Тоннель заканчивается, потолок смыкается с полом.

Через несколько минут вернулись оставшиеся группы, они обнаружили то же самое.

«Вот это отлично, — подумал Мак, ощущая приближение паники. — Это просто великолепно, черт меня раздери!»

Он повернулся к заполненной людьми галерее и рявкнул:

— Докладывайте!

— Мак? — сигнал, который он услышал в коммуникаторе искажался эхом стен.

— Здесь.

— Дело плохо, передо мной стена. Мы отрезаны от поверхности.

Неожиданно Мак почувствовал, что ему тяжело дышать. «Отрезаны?»

***

— Вот, в чем дело, — сказал один из Посвященных, кивая головой. — Они перекрыли доступ к бурильной машине. — Он оторвал глаза от коробки с монитором, на ушах у него были наушники.

— Как далеко? — освещенный фонарем Стаффа наклонился. Вокруг него на скалистых стенах плясали странные тени, отбрасываемые телами его товарищей.

— Мы не слишком промахнулись. Метров за двадцать. Подожди. Что это? Я что-то слышу. Похоже на звук шагов. На звук множества ног. Все они направляются к Учебному Центру.

— Значит, они уже недалеко, — задумчиво произнес Стаффа, теребя бороду. Он оглядел заряды, рядом с которыми стояли их собственные бурильные машины. От тоннеля, занятого риганцами, их отделяли какие-то двадцать сантиметров.

— Они определенно идут вниз, — улыбнулся Посвященный. — Похоже, наш план сработал.

— Это только первая часть плана, — напомнил Стаффа. — Будем надеяться, что наши декорации, выстроенные на главном уровне, их обманут.

Посвященный кивнул.

— Скажи Кайлле, что они движутся вниз. Ее пост должен их услышать. Тут слабое звено. Но что, если кто-нибудь из них тронет свежую краску? Ведь их отделяет от главного уровня лишь слой штукатурки. Ну а если они обнаружат обман, то Уилли не сможет удержать массу вооруженных до зубов солдат с помощью горстки своих часовых.

Стаффа вышагивал по тоннелю, осознавая, что другие уши — риганские уши — так же внимательно могут слушать его движения.

Он связался с Учебным Центром.

— Кайлла, как дела?

Голос ее звучал приглушенно.

— Они проходят мимо. Кажется, очень спешат.

— Пусть пройдет последний — выжди минуту — а потом взрывай устройство! По твоему сигналу мы захватим бурильную машину и сделаем вылазку.

— Хорошо.

Он ждал, прислушиваясь к отдаленным звукам боя у внешнего входа, залепленного штукатуркой. Пока сигналов отчаяния он не получал.

Стаффа наблюдал, как отступили Посвященные, держа детонатор наготове.

— Вы знаете, какая часть боя самая трудная? — спросил Стаффа у нервничающих учеников. Он говорил спокойно, как-то по-отечески.

— Страх?

Стаффа покачал головой, понимающе улыбаясь.

— Ожидание.

— Для моего сердца это слишком тяжело, — заметила рыжеволосая женщина, пытаясь изобразить улыбку. Бластер в ее руке выглядел совершенно неуместно.

— Помните, без необходимости не открывайтесь, — напомнил Стаффа. — Горняки не должны ввязываться в бой. Единственная проблема — если Фист оставил тяжелое вооруженное подразделение для прикрытия своей атаки.

216